"Non Obstante Veredicto" Natural Recordings by Native Speakers
"Non obstante veredicto" is a legal term that comes from Latin and means "notwithstanding the verdict." It refers to a situation where a judge can override a jury's decision or find a different judgment, typically due to a legal technicality or error in the trial process. In essence, it allows the judge to set aside the jury's verdict and make their own ruling.
1. Despite the jury's verdict, the judge decided to dismiss the case due to non obstante veredicto, finding that there was insufficient evidence to support the conviction.
2. In the civil lawsuit, the court ruled in favor of the plaintiff non obstante veredicto, meaning that even though the jury had initially found for the defendant, the judge overruled their decision based on legal grounds.
3. The judge granted a motion for non obstante veredicto, setting aside the guilty verdict and acquitting the defendant due to a fundamental flaw in the prosecution's case.
4. After a contentious trial, the jury returned a not guilty verdict, but the prosecution applied for non obstante veredicto, arguing that the jury had misunderstood key elements of the law; the judge ultimately denied the request.
5. In rare instances, when a jury's decision appears to be against the weight of evidence or misapplies the law, a court may exercise its power to enter a judgment non obstante veredicto, effectively overriding the jury's finding.
This phrase is a simple negation of a statement or question. It means that whatever was previously stated or asked is not correct or does not apply.
"No matter what" means regardless of any circumstances or obstacles, implying that something will happen or be true under any condition.
The phrase "no one else" refers to no other person or individual apart from the ones already mentioned or considered. It emphasizes exclusivity, suggesting that there is nobody else involved or affected by a situation.
The phrase "no thank you" is a polite way to decline an offer or拒绝 something that has been suggested. It indicates that the person is not interested and does not wish to pursue the offered item or action, but they express gratitude for the consideration nonetheless.
"Noblesse de robe" is a French term that refers to the nobility or aristocracy that originated from legal or administrative positions rather than from birthright or land ownership. It typically describes individuals who gained noble status through their occupation, such as judges, high-ranking officials, or members of the judiciary. These individuals were not born into the nobility but were elevated to it due to their professional roles and achievements.
"Noli me tangere" is a Latin phrase that translates to "touch me not" or "do not touch me." It is often used in a biblical context, referring to the moment when Jesus appeared to Mary Magdalene after his resurrection and she was instructed not to touch him (John 20:17 in the New Testament). The phrase has also been used in literature and art to convey a sense of restraint, intimacy, or a warning against interference.
"Nom de guerre" is a French phrase that translates to "war name" or "fighting name" in English. It refers to a pseudonym or alias that someone adopts, particularly in military or revolutionary contexts, to conceal their true identity or for symbolic reasons. It is commonly used by soldiers, guerrilla fighters, or artists who want to maintain anonymity or create a distinctive identity.
"Nom de plume" is a French term that refers to a pen name or a pseudonym used by an author instead of their real name. It is typically adopted for various reasons, such as to maintain anonymity, to separate their work from their personal identity, or simply to have a more memorable or appealing name for publishing purposes.