"Day After Day" Natural Recordings by Native Speakers
"Day after day" refers to a continuous sequence of days, implying something happening repeatedly or consistently over an extended period of time. It can also convey a sense of monotony or routine.
1. Day after day, she woke up at 5 am to practice her piano skills, determined to master a challenging concerto.
2. The construction workers toiled away at the site, working tirelessly from dawn till dusk, day after day.
3. Despite the relentless rain, the farmers continued their harvest, knowing that their livelihood depended on it, day after day.
4. As an astronaut in space, he marveled at the Earth from his window, seeing its beauty change subtly with each passing day.
5. With unwavering dedication, the researcher pored over scientific journals and data, hoping for a breakthrough in his field, day after day._
A "dab hand at" means to be skilled or proficient in doing something. It implies that someone has a good deal of experience and is adept at a particular task or activity. For example, "She's a dab hand at playing the piano" means she is very skilled or accomplished in playing the piano.
"Daddy long legs" is a colloquial term for two different types of arachnids, depending on the context:<br><br>1. <strong>Spider</strong>: In some regions, it refers to a type of spider called a "harvestman" (scientific name: Phalangida). These spiders have very long, thin legs and a small, oval body. They are not venomous and generally harmless to humans.<br><br>2. <strong>Crane Fly</strong>: In other contexts, particularly in North America, "daddy long legs" can refer to the crane fly (family Tipulidae), which is a type of insect with a slender body and extremely long legs. They are often mistaken for large mosquitoes, but they do not bite and are mostly harmless.
"Dao De Jing" (also spelled "Tao Te Ching") is a classic Chinese text written by Lao Tzu, a central figure in Taoist philosophy. The phrase refers to the core teachings and principles of Taoism, which emphasize living in harmony with the natural flow of the universe, cultivating inner virtue, and practicing non-action or wu Wei. The text consists of 81 short chapters that offer wisdom on governance, personal conduct, and the nature of existence.
Daphne du Maurier was a British author and playwright known for her novels, including "Rebecca," "Jamaica Inn," and "My Cousin Rachel." Her works often have elements of mystery, suspense, and gothic fiction, and have been adapted into numerous films and television productions.
"Dar el Beida" is a phrase in Arabic that translates to "White House" in English. It is often used to refer to the presidential residence or a significant white building, similar to the White House in Washington D.C., USA.
"Dar es Salaam" is a city name in Tanzania, which means " Haven of Peace" in Arabic. It was originally a small fishing village and later became the commercial capital and largest city of the country.
The phrase "date of birth" refers to the specific day, month, and year when a person was born. It is commonly used for record-keeping, identification, and determining age.
"Davy Jones' Locker" is an idiomatic expression that refers to the bottom of the ocean, particularly where ships and their crews are said to sink. It is often used to signify a watery grave or the place where lost or drowned sailors end up. The term comes from maritime folklore, with Davy Jones being a mythical figure who was believed to punish sailors for their misdeeds.
"Day in, day out" means every day without fail or continuously over an extended period of time. It refers to something that happens regularly and consistently, without any breaks or interruptions.
"De bonis asportatis" is a Latin term that refers to assets or goods that have been removed or taken away from someone. In legal contexts, it often pertains to the distribution of property or assets that were taken or seized from an individual, typically after their death. This phrase is associated with inheritance laws and can be related to discussions about how such assets should be handled or divided among heirs.
"De gustibus non est disputandum" is a Latin phrase that means "there is no accounting for taste." It suggests that people's preferences and tastes are subjective, and it's pointless to argue about them because they differ from one individual to another.
"De la Warr" is a proper noun, referring to the aristocratic title Earl of De La Warr or the historic English family name. It originates from the Anglo-Norman French "de la Warre," meaning "of the war" or "from the war." The title has been held by several individuals throughout British history.
"De lege ferenda" is a Latin phrase that translates to "about the law to be made" or "concerning the law to be established." It is used in legal and philosophical discussions to refer to the analysis, proposal, or debate of potential laws or reforms. It is distinct from "de lege lata," which discusses the current state of the law. In essence, de lege ferenda focuses on what the law should be or how it ought to be changed.
"De lege lata" is a Latin phrase that means "according to the law as it stands" or "as the law currently stands." It refers to the interpretation or application of laws as they exist at a particular moment in time, without considering any potential changes or future developments in the legal framework.
"De Rerum Natura" is a Latin phrase that translates to "On the Nature of Things." It is the title of a philosophical poem written by the Roman philosopher Lucretius, which presents the atomic theory and the Epicurean philosophy of nature. The poem explores the nature of reality, the universe, and the principles of existence.
"De Temporum Ratione" is a Latin phrase that translates to "On the Calculation of Time" or "Concerning the Measurement of Time." It refers to the understanding and reckoning of time, including methods and concepts used to measure and organize it. This phrase could be related to astronomical studies, calendars, or philosophical discussions about the nature of time.